福岡・春日の英語教室 アップル・イングリッシュハウス(ブログ)

アットホームな雰囲気で楽しみながら英語を身につけることができる教室です。ホームページ:http://www.appleenglish.sakura.ne.jp/

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2016年5月28日



Although President Obama did not appologize for the US dropping the A-bombs, his speech was filled with his sympathy toward the victims of the A-bomb in Hiroshima as an equal human being and he focused on the doom of advancing civilization. He appealed that we should learn from the history and make persisitent effort to pursue a world without neuclear weapons saying "We can learn. We can choose. We can tell our children a different story".

オバマ大統領はアメリカの原爆投下について謝罪こそしなかったが、原爆の被害者に対して同じ人間としての痛みが感じられるスピーチだった。進化する文明が人類を滅ぼしかねない危険性をはらんでいることを説き、そのためにも今、私たち人間の道義が問われていることを訴えた。私たちは広島と長崎の悲劇を繰り返してはならない。


スピーチ原稿
(英語)
(和訳)
スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。